Keine exakte Übersetzung gefunden für أنواع الاتصال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أنواع الاتصال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La définition de l'acte sexuel couvre les contacts sexuels les plus intimes :
    وتعريف التصرف الجنسي يغطي غالبية أنواع الاتصال الجنسي، أي:
  • Fumer et boire, et toutes sortes de contacts inappropriés entre personnes.
    التدخين والشراب ,وكل أنواع الاتصالات الغير ملائمة بين الجنسين
  • Le terme « avis » devrait être utilisé pour tous les autres types de communication écrite.
    وينبغي استخدام تعبير "إخطار" فيما يتعلق بجميع أنواع الاتصالات الكتابية الأخرى.
  • Ainsi, il peut s'avérer nécessaire d'établir, sur les plans du fond comme de la procédure, une distinction entre le contenu de certains types de communication sur Internet (celles qui ne sont pas publiques ni privées) et des données concernant le trafic.
    ولعل من الضروري من الناحيتين القانونية والإجرائية، والوضع هكذا، التمييز بين مضامين بعض أنواع اتصالات الإنترنت (الاتصالات الخاصة غير العامة) عن بيانات حركة المرور.
  • L'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.
    وأضافت أنه مازال هناك مجال للتحسين في هذا الصدد وأعربت عن أملها في أن تُبحث بشكل جدي مسألة التوسع في تعريف الاغتصاب بحيث يشمل جميع أنواع الاتصال الجنسي.
  • Chaque citoyen a le droit à une protection contre toute ingérence arbitraire dans sa vie privée, ainsi que contre toute atteinte au secret de sa correspondance et de ses communications téléphoniques et autres, à son honneur et à sa réputation.
    يملك كل مواطن الحق في الحماية من التدخل التعسفي في شؤون حياته الخاصة، وكذلك الحماية من التعدي على خصوصية المكاتبات والاتصالات الهاتفية وغيرها من أنواع الاتصالات الأخرى، ومن الاعتداء على شرفه وسمعته.
  • Texte figurant au paragraphe 6 du document A/CN.9/WG.III/WP.47, avec insertion d'un renvoi aux projets d'articles 20-2, 64-1, 56-1, 63-2, 95-1 et 95-6 b) et modification de la description des types de communication.
    النص بصيغته الواردة في الفقرة 6 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.47، مع إدراج إشارات إلى مشاريع المواد 20 (2) و64 (1) و56 (1) و63 (2) و95 (1) و95 (6) (ب) وإجراء تصويبات على وصف أنواع الاتصالات الوارد في البداية.
  • L'initiative «Connecter le monde», lancée par l'Union internationale des télécommunications en juin 2005, en partenariat avec les secteurs public et privé travaillant dans le domaine des communications, est destinée aux zones rurales; d'après les estimations de l'UIT, 30 % des villages dans le monde sont encore totalement dépourvus de connexion.
    أما مبادرة "ربط العالم" التي أطلقها الاتحاد الدولي للاتصالات في حزيران/يونيه 2005، بالشراكة مع مؤسسات القطاعين العام والخاص العاملة في مجال الاتصالات، فهي تستهدف القرى، حيث يقدر الاتحاد الدولي للاتصالات عدد القرى التي لا تزال محرومة من أي نوع من أنواع الاتصالات حول العالم بنسبة 30 في المائة.
  • a) Les États qui ne l'ont pas encore fait devraient envisager de moderniser les dispositions réprimant la fraude et réglementant les pouvoirs d'enquête afin de pouvoir s'attaquer efficacement à la fraude nationale et transnationale faisant intervenir l'usage du téléphone, du courriel, d'Internet et d'autres types de technologies des télécommunications;
    (أ) ينبغي للدول التي لم تنظر بعد في تحديث جرائم الاحتيال وصلاحيات التحقيق أن تفعل ذلك من أجل التعامل بفاعلية مع الاحتيال على الصعيد الداخلي والاحتيال عبر الوطني المرتكبين باستخدام الهاتف والبريد الإلكتروني والإنترنت وغير ذلك من أنواع تكنولوجيا الاتصالات؛
  • (L'expression “système d'information” ou “système” couvre dans ce contexte toute la gamme des moyens techniques utilisés dans les communications.
    (ومصطلح "نظام المعلومات" أو "النظام" يشمل في هذا السياق كل طائفة الوسائل التقنية المستخدمة للاتصال على أنواعه.